Aplikasi Stemming Kata Bahasa Lampung Dialek Api Menggunakan Pendekatan Brute-Force dan Pemograman C#
DOI:
https://doi.org/10.30865/mib.v5i1.2483Keywords:
Lampung Languge, Dialect of Api, Stemming, C# Programming, FirebaseAbstract
Lampung is one of the areas on the island of Sumatra that has the regional language and script of Lampung. In this province there are two main regional dialects, namely the dialect of fapi and the dialect of nyo. Research efforts for the preservation of the Lampung language digitally have been conducted by researchers from various Universities. The research stemming from Lampung dialects of api is based on the findings of the fact that the dictionary-based Lampung dialects of the Lampung language dialect cannot translate the affix words. Stemming of Lampung language dialects of api is worked with a Brute-force approach. In the Lampung language there are inflexional verbs and derivational verbs. Inflexional verbs are verbs formed from bases that are also categorized verbs while derivational verbs are verbs formed from bases that are categorized in addition to verbs such as nouns, adjectives, adverbs, pronouns and numerals. The purpose of this research is to (1) conduct word stemming with a Brute-force approach, (2) produce an application as a Lampung language word Stemmer dialect of api using C # programming language and online database using Firebase. The methods used in this study consisted of (1) Researchers are looking for, identifying, recording, manually typing 2000 words following the basic words of the Lampung dialect of api, (2) creating a stemming algorithm with a Brute-force approach (3) testing applications that have made. As for the result obtained is the application is able to do word stemming for words that have been identified in 2000 words and if stemming can not be done then the facility is provided to update the database used in the application to be used for stemming because the stemming application is very supportive of the application dictionary-based translation engine. The urgency of Stemming application research is to address the affix word in the Lampung language machine translation machine translation application for further researchReferences
F. Ariyani, “Distribusi Verba Berfrefiks (N-) Pada Bahasa Lampung dalam Kitab Kuntara Raja Niti dan Buku Ajar. Ranah: Jurnal Kajian Bahasa 3,†Ranah J. Kaji. Bhs., vol. 3, no. 2, pp. 124–134, 2014, doi: https://doi.org/10.26499/rnh.v3i2.43.
J. Fakhrurozi, Z. Abidin, and F. Ariyani, “Purwarupa Aplikasi Mesin Penerjemah Bahasa Lampung Dialek Api berbasis Kamus Bahasa Lampung Menggunakan Bahasa Pemograman Python Prototype of Application Machine Translation Lampung Language Sentence of Api Dialect Dictionary Based Using Python Programmin.â€
F. Ariyani, Pengantar morfologi Bahasa Lampung kajian teoretis dan praktis. Yogyakarta: Textium, 2017.
R. Maulidi, “Modifikasi Metode Enhanced Confix Stripping,†Pros. Semin. Nas. FDI 2016, no. December, pp. 12–15, 2016.
A. Ardiyanti Suryani, D. Hendratmo Widyantoro, A. Purwarianti, and Y. Sudaryat, “The rule-based sundanese stemmer,†ACM Trans. Asian Low-Resource Lang. Inf. Process., vol. 17, no. 4, 2018, doi: 10.1145/3195634.
M. Adriani, J. Asian, B. Nazief, S. M. M. Tahaghoghi, and H. E. Williams, “Stemming Indonesian: A confix-stripping approach,†ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process., vol. 6, no. 4, 2007, doi: 10.1145/1316457.1316459.
J. Asian, H. E. Williams, and S. M. M. Tahaghoghi, “Stemming Indonesian,†Conf. Res. Pract. Inf. Technol. Ser., vol. 38, no. 4, pp. 307–314, 2005, doi: 10.1145/1316457.1316459.
D. Wahyudi, T. Susyanto, and D. Nugroho, “Implementasi Dan Analisis Algoritma Stemming Nazief & Adriani Dan Porter Pada Dokumen Berbahasa Indonesia,†J. Ilm. SINUS, vol. 15, no. 2, pp. 49–56, 2017, doi: 10.30646/sinus.v15i2.305.
L. Afuan, “Stemming Dokumen Teks Bahasa Indonesia Menggunakan Algoritma Porter,†Telematika, vol. 6, no. 2, pp. 34–40, 2013.
D. A. A. D. K. Siti Ummi Masruroh, “Penerapan Algoritma Paice atau Husk untuk Stemming pada Kamus Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia,†J. Tek. Inform., vol. 6, no. 2, 2013, doi: 10.15408/jti.v6i2.2031.
A. Purwoko and S. Pascasarjana, “Berbasis kamus untuk dokumen berbahasa sunda,†2011.
Z. Abidin, “Penerapan Neural Machine Translation untuk Eksperimen Penerjemahan secara Otomatis pada Bahasa Lampung – Indonesia,†Pros. Semin. Nas. Metod. Kuantitatif 2017, no. 978, pp. 53–68, 2017.
Z. Abidin, A. Sucipto, and A. Budiman, “Penerjemahan Kalimat Bahasa Lampung-Indonesia Dengan Pendekatan Neural Machine Translation Berbasis Attention Translation of Sentence Lampung-Indonesian Languages With Neural Machine Translation Attention Based,†J. Kelitbangan, vol. 06, no. 02, pp. 191–206, 2018.
P. Permata and Z. Abidin, “Statistical Machine Translation Pada Bahasa Lampung Dialek Api Ke Bahasa Indonesia,†Media Inform. Budidarma, vol. 4, no. 3, pp. 519–528, 2020, doi: 10.30865/mib.v4i3.2116.
F. Ariyani, Afiksasi Verba Bahasa Lampung. Yogyakarta: Textium, 2016.
J. Singh and V. Gupta, “Text Stemming,†ACM Comput. Surv., vol. 49, no. 3, pp. 1–46, 2016, doi: 10.1145/2975608.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (Refer to The Effect of Open Access).