PERANCANGAN APLIKASI TRANSLATOR BAHASA INDONESIA KE BAHASA INGGRIS ESP (ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSE) KOMPUTER SAINS UNTUK PENINGKATAN INFORMASI MAHASISWA MENGGUNAKAN BRUTE FORCE METHOD

 (*)Fince Tinus Waruwu Mail (Program Studi Teknik Informatika STMIK Budi Darma, Medan, —)
 Putri Ramadhani (Program Studi Teknik Informatika STMIK Budi Darma, Medan, —)

(*) Corresponding Author

Abstract

Translator is a tool to assist in translating a language from another language. Translator is very useful for tourists when traveling to other countries or other regions that do not understand the language of the country or area visited. Translator is also very useful for a student or student to learn and add knowledge about foreign languages that are not understood. The availability of translators in a university to improve services for students or those who need them. Students don't all understand foreign languages. String matching is a search technique in a text that is often called string search. String matching is often used in text search, location search, dictionary and so on. String matching has several algorithms, including brute force, boyer moore, knuth morris pratt and many more algorithms contained in string mathing. The Indonesian to English translator application uses the string mathing brute force algorithm. Brute force algorithm is matching each character from left to right.

Keywords: Translator, String Matching, Algorithm, Brute Force

Full Text:

PDF


Article Metrics

Abstract view : 694 times
PDF - 367 times

References

B. W. Santoso, F. Sundawa, and M. Azhari, “Implementasi Algoritma Brute Force Sebagai Mesin Pencari ( Search Engine ) Berbasis Web Pada Database,” J. Sisfotek Glob., vol. 6, no. 1, pp. 1–8, 2016.

M. Mesran, “IMPLEMENTASI ALGORITMA BRUTE FORCE DALAM PENCARIAN DATA KATALOG BUKU PERPUSTAKAAN,” Maj. Ilm. INTI, vol. 3, no. 1, pp. 100–104, 2014.

R. A.S and M. Shalahuddin, Rekayasa Perangkat Lunak. Yogyakarta: Modula, 2011.

R. Sarno, Y. Anistyasari, and R. Fitri, Semantic Search. Yogyakarta: Andi, 2012.

J. I. Sinaga, Mesran, and E. Buulolo, “APLIKASI MOBILE PENCARIAN KATA PADA ARTI AYAT AL-QUR’AN BERBASIS ANDROID MENGGUNAKAN ALGORITMA STRING MATCHING,” INFOTEK, vol. 2, no. 2, pp. 68–72, 2016.

E. Buulolo, “Implementasi Algoritma String Matching Dalam Pencarian Surat Dan Ayat Dalam Bible Berbasis Android,” Pelita Inform. Budi Darma, vol. III, pp. 23–27, 2013.

F. T. Waruwu and M. Mesran, “IMPLEMENTASI ALGORITMA KNUTH MORRIS PRATT PADA APLIKASI KAMUS ISTILAH LATIN FLORA DAN FAUNA BERBASIS ANDROID,” Maj. Ilm. INTI, vol. 4, no. 1, pp. 96–102, 2014.

M. K. Drs. Lamhot Sitorus, Algoritma dan Pemrograman, Arie Prame. Yogyakarta: Andi, 2015.

Ramadhani, Putri. 2017. “Teaching Speaking Based on ESP (English for Specific Purpose) Material for EFL (English as Foreign Language Students)”, dalam jurnal INTI Budi Darma, Volume 12 No. 2, 2017 (Medan: INTI), hlm. 258.

Bila bermanfaat silahkan share artikel ini

Berikan Komentar Anda terhadap artikel PERANCANGAN APLIKASI TRANSLATOR BAHASA INDONESIA KE BAHASA INGGRIS ESP (ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSE) KOMPUTER SAINS UNTUK PENINGKATAN INFORMASI MAHASISWA MENGGUNAKAN BRUTE FORCE METHOD

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 KOMIK (Konferensi Nasional Teknologi Informasi dan Komputer)




KOMIK (Konferensi Nasional Teknologi Informasi dan Komputer)
P3M STMIK Budi Darma
Sekretariat Jln. Sisingamangaraja No. 338 Telp 061-7875998
email: komik@univ-bd.ac.id, komik.budidarma@gmail.com

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.